top of page
Rechercher

Entre Mistral und Fumée de Cheminée

  • epicure-vaucluse
  • 1 déc. 2025
  • 6 min de lecture

Dernière mise à jour : 15 déc. 2025

mIllustration eines kleinen Mädchens in warmer Winterkleidungit Pelzkragen und Mütze, das kleine rote Blumen in den Händen hält



Winterliche Weinberge in Vacqueyras bei Mistralwind rund um das Chambres d’hôtes Mas l’Epicure in der Provence

Pré‑Noël au Mas l’Epicure


Quand le mistral balaie les vignobles de Vacqueyras et arrache les dernières feuilles des ceps, pour moi, au Mas l’Épicure, commence la véritable période de l’Avent. L’air est limpide, le ciel souvent d’un bleu presque irréel, et pourtant le froid s’insinue dans chaque fissure des vieilles pierres. Dans la vieille bâtisse, il fait froid : fin novembre, les températures descendent sous 5 °C et, avec le mistral, la sensation thermique est bien plus basse encore.



Kaminfeuer im alten Steinhaus Mas l’Epicure – gemütlicher Winterabend in der Provence

Dehors, l’hiver se fait sentir — mais à l’intérieur commence ce temps silencieux et chaleureux où la Provence rencontre mes traditions allemandes.

À mes côtés : mon Vizsla, au pelage roux, gracieux et sensible, toujours prêt pour une promenade entre les vignes.


L’Avent dans le Vaucluse — bougies allemandes, lumière provençale


En Provence, la couronne de l’Avent n’est pas vraiment une tradition locale. La période dite « calendale » commence ici le 4 décembre, avec Sainte‑Barbe et les semailles de blé ou de lentilles.

Les petites pousses vertes symbolisent la chance et une bonne récolte pour l’année suivante. J’ai essayé moi aussi, mais après un premier échec j’ai plaisanté que l’année suivante je n’aurais ni récolte ni bonne fortune.


Tradition et racines


Au Mas l’Épicure, cette tradition méridionale rencontre mes racines du Nord : sur la table trône une couronne de l’Avent allemande avec ses quatre bougies.

Tandis que dehors les villages s’illuminent doucement et que les marchés de Carpentras attirent avec leurs fruits confits, leur nougat et leurs agrumes, j’allume bougie après bougie dans la maison et j’explique à mes invité·es et voisin·es la signification de l’Avent, l’attente au coin des bougies. Ainsi naît un échange silencieux : ils me parlent de la messe de minuit et de l’importance du 25 décembre ; je leur raconte les quatre dimanches de l’Avent. Deux mondes qui ne se contredisent pas mais se complètent.


Promenades entre vignes et vent


Quand le mistral secoue les volets, Vacqueyras se montre sous son visage hivernal. Les vignes sont au repos, les ceps ont achevé leur travail. Le paysage se réduit à des lignes, des couleurs et de la lumière : troncs sombres, ciel pâle, air clair mais ensoleillé.

Mon Vizsla adore ces journées. Avec son pelage roux il devient presque partie intégrante du paysage — un accent chaleureux et vivant entre la terre et le ciel. Nous marchons dans les champs, parfois contre le vent, parfois en le suivant. On respire l’odeur de la terre humide, du bois, de la nuit froide qui approche ; ici et là on entend des engins préparer les parcelles pour la bonne récolte de l’année suivante.

De retour au Mas l’Épicure m’attend un contraste que je chéris.


Cheminées plutôt que chauffages bruyants

Kaminfeuer im alten Steinhaus Mas l’Epicure – gemütlicher Winterabend in der Provence“

La vieille maison pourrait être chauffée par la climatisation — efficace, rapide, propre mais bruyante. Mais justement, c’est ce que je n’aime pas en cette saison.

Je préfère allumer les deux cheminées.

Le feu demande préparation : empiler le bois, attiser la flamme avec soin. À chaque bûche ajoutée, la chaleur grandit et se diffuse lentement dans la maison. C’est une chaleur que l’on ressent, parce qu’elle n’est pas née d’une simple pression sur un bouton.

Le Vizsla choisit instinctivement la meilleure place devant la cheminée ou dans son panier, se pelotonne et s’endort pendant que le crépitement du bois emplit la pièce. La chaleur, l’odeur de la fumée et quelques bougies transforment le Mas l’Épicure en un refuge silencieux et douillet.


Préparation du Stollen en Provence — un parfum venu du Nord

Selbst gebackener Stollen im Mas l’Epicure – deutsche Weihnachtsbäckerei in einer provenzalischen Küche

kandierte Früchte aus Carpentras zu den 13 Dessers der Provence

Alors qu’autour de Carpentras les étals des marchés regorgent d’ingrédients pour les treize desserts, une autre odeur envahit ma cuisine : je prépare du Stollen.

Pâte riche, fruits confits, amandes, cranberries, épices — des arômes pour moi indissociables de la période précédant Noël.

En Provence, le Stollen n’est pas une tradition établie, et c’est précisément ce qui me procure tant de plaisir à le préparer ici. Le four crépite, le Vizsla somnole près du feu, et de la cuisine s’échappe ce parfum typique qui éveille des souvenirs tout en créant quelque chose de nouveau. Quand les miches refroidissent, je tranche les premières parts — le reste est emballé et offert aux voisins. Si besoin, il y a aussi des bouchées de Stollen comme petits cadeaux ou pour le café.

Ainsi, un morceau de mon histoire personnelle parcourt le village, de maison en maison. Il s’insère parmi le nougat, les fruits confits et toutes ces douceurs de la saison, sans rien vouloir supplanter.

Décor sobre : sapin, branches, bougies


Alors qu’en Allemagne décorations et illuminations foisonnent, au Mas l’Épicure la mise est volontairement sobre :

  • un sapin qui, le soir, brille doucement à la fenêtre ;

  • des branches cueillies dans les vignes, les oliveraies et le chêne‑kermès, avec ses fruits en forme de noix ;

  • des photophores en verre sur les rebords de fenêtre et dans le jardin ;

  • dans l’entrée, une couronne de l’Avent comme symbole personnel.

Je n’ai pas de santons ni de grande crèche. Ma Provence se joue dehors — dans les vignes, sur les marchés et dans les villages. À l’intérieur, je laisse de l’espace : pour la quiétude, les conversations, le crépitement du feu et le souffle paisible d’un chien endormi.

Miniaturansicht über die Arbeit in der Provence mit Figuren und Schafen
Miniaturansicht Lavendel und Bauern aus der Provence auf dem Bauernhof


Miniaturansicht arbeitende Franzosen im Hintergrund Hauser im provenzalischen Stil






Le rythme régional : marchés, 24 et 25 décembre



Weihnachtsmarkt und Wintermärkte in Carpentras mit kandierten Früchten, Nougat und Zitrusfrüchten

Autour de Carpentras, l’ambiance change nettement en décembre : sur les marchés dominent désormais les fruits d’hiver, les noix, le miel et les spécialités confites. Les habitants achètent pour les repas de fête, pour le 25 décembre, qui est en France le véritable jour férié.

Le 24 décembre reste une journée de travail mais conserve néanmoins de l’importance : de nombreuses familles préparent le traditionnel Gros Souper, un repas festif souvent sans viande, avant la messe de minuit. Le 25 est consacré à la famille : un long déjeuner et souvent une promenade dans la lumière hivernale.

Au Mas l’Épicure, tout cela s’inscrit dans mon propre rythme calme : promenades, feu de cheminée et une cuisine où influences allemandes et provençales se rencontrent naturellement.


Et si l’on veut un peu d’animation, je vais à la rencontre des gens


Entre le feu de cheminée et les promenades dans les vignes, j’aime les petites escapades vers les marchés de Noël alentour :

  • Beaumes‑de‑Venise fin novembre ;

  • Carpentras les week‑ends de l’Avent ;

  • L’Isle‑sur‑la‑Sorgue au bord des canaux ;

  • Vaison‑la‑Romaine, où lumières, décor antique et chalets créent une ambiance particulière.

À Carpentras, au‑delà des « Noëls insolites », il vaut la peine de consulter le programme de la

cathédrale Saint‑Siffrein : concerts d’orgue et de chœur, parfois dans des formats surprenants comme orgue et cors des Alpes — une expérience sonore à ne pas manquer.


Un Nouvel An tranquille en Provence — accueillir plutôt que faire la fête


Grafische Einladungskarte in Lila mit großen roten Buchstaben ‚SILVESTER‘, Datumsangabe 31.12 und Text ‚mas l’Epicure, Vacqueyras

Alors que dans beaucoup de villes la nuit de la Saint‑Sylvestre est rythmée par des feux d’artifice et du tumulte, le passage à la nouvelle année à Vacqueyras et alentour reste plutôt discret. Dans de nombreuses localités, y compris à Vaqueyras, un feu d'artifice est organisé gratuitement pour tous uniquement à l'occasion de la fête nationale française. Ceux qui le souhaitent peuvent venir l'admirer. C'est précisément ce que j'apprécie particulièrement ici.



Passage discret au vignoble

Pour celles et ceux qui souhaitent vivre le passage à la nouvelle année sans grand spectacle, mais avec du temps, de l’espace et de la bonne cuisine, le Mas l’Épicure propose une option discrète :

  • une petite maison au milieu des vignes, loin de la cohue des feux d’artifice ;

  • de la place pour environ 8–10 adultes souhaitant entrer ensemble dans la nouvelle année ;

  • un menu de la Saint‑Sylvestre qui marie produits régionaux et ma passion pour la cuisine ;

  • un brunch du Nouvel An pour commencer le premier jour lentement et avec plaisir.

Qui le souhaite peut séjourner trois nuits, faire des promenades dans les vignobles, passer les soirées au coin du feu et goûter au silence particulier de cette période. Ce n’est pas une offre bruyante ni une grande mise en scène — plutôt une invitation à passer le Nouvel An dans une maison habitée par le feu, les vignes et un chien amical. Oui : c’est encore possible cette année, tant que le calendrier le permet.



Terasse mit Schaukelstuhl, entspannte Weihnachten in der Provence

Entre vignoble et lumière de cheminée

La période précédant Noël au Mas l’Épicure n’est pas un grand spectacle ; elle se compose de nombreux moments silencieux :

  • le mistral qui tire sur les ceps ;

  • un Vizsla roux qui n’aime la saison froide qu’avec un manteau ;

  • le crépitement du feu dans des murs de pierre anciens ;

  • le parfum du Stollen dans une cuisine provençale ;

  • des bougies plutôt que des illuminations criardes.

C’est un temps où la Provence ralentit et où la vie à l’intérieur devient plus intense. Qui l’a vécu ici — en pensée, comme invité·e ou entre ami·es — sentira comment mistral et fumée de cheminée, vignoble et quiétude hivernale se mêlent pour composer une fin d’année toute particulière.

Leiser Jahreswechsel im Mas l’Epicure – festlich gedeckter Tisch für ein ruhiges Silvestermenü in der Provence

Quand les jours raccourcissent, que le mistral souffle sur les vignes et que les cheminées du Mas l’Épicure imposent leur rythme, ma vie se déplace naturellement vers la cuisine. Alors commence pour moi le plus beau moment de l’année : quand des ingrédients simples deviennent des histoires — dans l’assiette et dans le cœur.

Entre souvenirs allemands et quotidien provençal s’est peu à peu créée une cuisine à

part entière : avec le Stollen que j’offre aux voisins, un bœuf bourguignon mijoté lentement et des plats de canard parfaits pour une soirée d’hiver paisible au milieu des vignes.

Beaucoup de mes invité·es me demandent les recettes — c’est pourquoi j’ai commencé à les écrire. On peut désormais non seulement lire sur le Mas l’Épicure, mais aussi reproduire chez soi ses saveurs.


➤ Découvrez les recettes du Stollen, du bœuf bourguignon et du canard du Mas l’Épicure.






 
 
 

Commentaires


  • Facebook Christina Glaschke
  • Instagramm Christina Glaschke

©2024 par epicure-home Christina Glaschke

Politique de confidentialité | Mentions légales | Google

Mas L'Épicure : Chambres d'hôtes de Charme en Provence. 1209 Chemin de la Garrigue - 84190 VACQUEYRAS

bottom of page